图/李志强
9月23日下午,“一带一路”国家中文国际传播专题论坛暨新书发布会于四川省成都市成功举办。外语教学与研究出版社党委副书记、副董事长、常务副社长刘捷,四川大学社会科学研究处副处长查庆,四川大学海外教育学院院长高伟,丛书主编雷莉教授共同为“一带一路”国家中文国际传播研究丛书新书发布揭幕。
丛书主编雷莉教授表示,人生万事须自为,跬步江山即寥廓。本套丛书是对“一带一路”沿线中文国际传播工作的一次总结。丛书编著从成员组建、选题研讨、收集资料、撰写修改到整理出版历经一千八百多个日夜。主创人员们多具有多年一线国外从事中文教学、翻译或外事工作经验,每册书稿也都有本国来华留学生及本地学人参与。因此,丛书语料是第一手的,信息是新近的,并且能够做到“我者”与“他者”身份的兼顾兼容。此外,为顺应时代发展新业态和新趋势,主创团队们直面新问题、迎接新挑战,重构研究思路框架,为如何推动中文国际传播在特殊时期“破冰”和“走深走实”贡献了智慧和力量。最后,雷莉表示,未来将持续探索和研究,积极回应在推进中国式现代化国际阐释过程中,“一带一路”倡议如何助力讲好新时代的中国故事,传播好新时代的中国声音,培养知华、友华、爱华的国际交流使者,向世界展示真实、立体、全面的中国新时代形象。
“一带一路”国家中文国际传播研究丛书主编、四川大学海外教育学院副院长 雷莉教授
马来西亚、印度尼西亚、印度、肯尼亚、泰国等丛书主创代表分别介绍了丛书分册的编写情况与当地国际中文教育发展现状。
马来西亚分册主创代表、四川大学海外教育学院教授鲜丽霞教授作了题为《马来西亚中文教育与来华留学衔接思考与启示》的报告,从马来西亚国际中文办学环境、中马高等教育合作的现状等出发,提出应充分借助“一带一路”倡议的好形势,鼓励青年一代到中国留学,从学术与专业角度加强交流,增加文化交流的深度等马来西亚国际中文教育发展启示。
印度尼西亚分册主创代表、四川外国语大学成都学院讲师赵盈仪以《印度尼西亚中文教育与来华留学教育衔接的思考与启示》为题,介绍了印尼国际中文教育“挑战与机遇并存”的发展现状,并提出应共建良性、健康的印尼留学生“招生”“产业”“创业 就业”“三位一体”的教育生态环境。
印度分册主创代表、四川农业大学都江堰校区基础教学部副主任赵文介绍了印度中文学习的相关政策以及中文学习者的态度和需求,并从主体、对象、内容、渠道等宏观层面,教师、教材、教法、课程等微观角度,提出针对性的建议策略。
肯尼亚分册主创代表、重庆师范大学副教授、现任卢旺达大学孔子学院中方院长曾广煜介绍了肯尼亚国际中文教育的发展概况,提出中文教育是在肯尼亚多语和多元文化环境下进行的,分析了非目的语环境下语言政策和学习动机对中文传播的影响以及肯尼亚中文教育提质增效与留学中国的衔接性,以期为深入了解中文在肯尼亚传播的复杂性以及中文在肯尼亚不断演变的语言格局中做出贡献。
泰国分册主创代表张亚朋介绍了泰国“中文+职业技能”的发展现状及发展需求,认为泰国中文教学顺应时代发展、瞄准职业培训缺口,构建了以培养通语言、精技术、懂文化的当地复合型人才为目标,以中文教学为基础,辐射多个行业领域,与各行业领域融合式发展的教育模式。泰国“中文+”教育的发展现状是全球“中文+”教育发展的缩影,希望借此对全球“中文+”教育的高质量发展做进一步的探讨,为全球“中文+”教育的可持续发展凝智聚力。
本套丛书是国家社科基金课题结项的衍生成果,丛书共10册,是首次对“一带一路”沿线10个代表性国家的中文国际传播进行的全面系统的研究。丛书从多学科融合视角阐释了中文国际传播的历史价值及现实意义,研究对象横跨亚欧非三大洲,旨在为“一带一路”沿线国家中文国际传播提供重要的参考和依据,用中文为高质量共建“一带一路”铺路、为国家走向世界做好“先行”的需要。